Как видите, опытные журналисты также допускают языковые ошибки. Во время последнего интервью с проф. Бральчик, Петр Крацко допустил простую ошибку.
Ежи Бралчик и его жена Люсина Кервиль написали книгу о любви на польском языке под названием «Любя», что соответствует когда спросили, как говорить о любви. Поэтому на диване они устроили программу для завтрака "Dzień dobry TVN", которую вели Kinga Rusin и Piotr Kraśko . Журналист, возможно, испытывал стресс, разговаривая с таким выдающимся лингвистом, потому что он совершил очень простую лингвистическую ошибку.
Петр Крайко - провал в ДДТВН
Фото: экран https://dziendobry.tvn.pl
Нетрудно догадаться, что небольшая ошибка заставила улыбнуться и хозяев, и гостей, и Кинга Русин в шутку прокомментировала это: «Пиотрек, говори!». Однако через мгновение основная тема разговора была возвращена. Как видите, ошибки случаются со всеми. Мы искренне признаем, что с таким экспертом, вероятно, каждый был бы в стрессе и мог бы поскользнуться :)
Весь разговор с проф. Вы можете найти Бралчика и его жену на сайте «Dzień dobry TVN». Хотя разговор начался с предупреждения Кинга Русин о том, что женщина, которая является психологом, не называется психологом (профессор, по-видимому, не поддерживает борьбу феминисток за женские окончания), все же сегодня все говорят о лингвистическом провале Петра Крайко. Что вы думаете об этом?:)